ニュースリリース

ホーム > ニュースリリース > 2008年度下半期 > お知らせ > 本文

@nifty翻訳、英語・中国語・韓国語の各翻訳ページを開設

お知らせ

2009年3月31日
ニフティ株式会社

@nifty翻訳、英語・中国語・韓国語の各翻訳ページを開設
〜 大手ポータルサイト初、中国語・韓国語の翻訳家によるスピード翻訳にも対応 〜
http://honyaku.nifty.com/

ニフティ株式会社(本社:東京都品川区、社長:和田 一也)は、同社の運営する翻訳サイト「@nifty翻訳(http://honyaku.nifty.com/)」にて、英語・中国語・韓国語の各翻訳ページを2009年3月31日(火)から開設します。
また、翻訳サービス「スピード翻訳(注)」では、英語に加え中国語・韓国語にも対応し、ビジネス・医療・学術論文などの専門翻訳を追加し、有料有人翻訳サービスの拡充を図ります。

<リニューアル内容>
○英語、中国語、韓国語のポータルサイト化
英語、中国語、韓国語それぞれトップページを用意し、英語オンラインレッスン・中国語オンラインレッスン・韓国ドラマなどの関連サービス、翻訳ソフト・旅行などのおすすめ商品を集約して情報提供(今後も関連サービスを拡充予定)

○有料有人翻訳サービス「スピード翻訳」の多言語対応
「スピード翻訳」について、大手ポータルサイトの翻訳サイトで初となる中国語、韓国語に対応。また、スピード翻訳利用者の属性に合わせ、ビジネス系、医療系、学術論文系の専用ページを用意し、実際に活躍中の翻訳家へのインタビュー記事も掲載

○高精度の機械翻訳サービスの提供
株式会社高電社(本社:大阪府大阪市、社長:岩城 陽子)の中国語と韓国語、富士通株式会社(本社:東京都港区、社長:野副 州旦)の英語翻訳エンジンを採用することにより、高度な解析技術による高品質な精度の高い翻訳サービスを提供

今後はヨーロッパ言語の対応、日常会話例文集、携帯電話への対応などを予定しております。また、各言語のトップページに関連サービスを拡充し、さらなる多言語ポータルサイトの充実化を図ってまいります。

注)有料有人翻訳サービス「スピード翻訳」
Global Web株式会社(本社:東京都渋谷区、社長:青山 満)が独自に開発した、24 時間 365 日休まず稼動するインターネットシステムを利用することで、日本及び英語圏に待機しているプロの翻訳家によって、400字(200words)以内/3150円(税込)からリアルタイムに翻訳の依頼ができる有料有人翻訳サービス

<「@nifty翻訳」の対応翻訳について>
■中国語翻訳
 翻訳エンジン提供会社:株式会社高電社
 基本辞書:日中35万語、中日29万語
 特 長 :
高電社が中国清華大学と共同開発し、その後十数年に渡る改良を続けてきた独自翻訳エンジン。国内トップの翻訳精度を誇り、その信頼性の高さから、ビジネスにおいて圧倒的な支持を得ています。業界唯一の文例翻訳技術を搭載し、これまでの機械翻訳の手法での翻訳精度低下を大幅に解消しました。
※文例翻訳とは、あらかじめ構築された文章と正しい訳文の集合体(コーパス)を翻訳時に参照して訳語を生成する技術です。

■韓国語翻訳
 翻訳エンジン提供会社:株式会社高電社
 基本辞書:日韓35万語、韓日27万語
 その他 :有名芸能人を含む人名登録数 3万語
 特 長 :
高電社が提供する国内トップの翻訳精度を誇る独自翻訳エンジン。
機械翻訳としては群を抜く高精度で、ビジネス、教育、エンターテインメント等、幅広い分野で利用されています。「助詞」「助動詞」について独自の手法を駆使し、日本語解析部分の大幅な改良、意味解析辞書による訳語の最適化処理の強化など、改良の歴史が高精度な訳出を実現しました。

■英語翻訳
 翻訳エンジン提供会社:富士通株式会社 
 基本辞書:日英143万語、英日143万語
 特 長 :
富士通が提供する業界最高水準の翻訳精度を誇るATLAS翻訳エンジン。
1文の意味を把握しながら翻訳する「意味処理方式」や、日本語と英語の言葉の違いに着目して、主語と目的語を入れ替えたり、能動態・受動態や時制を変更したりする「概念変形」など、高い技術が高精度な翻訳結果を導き出します。

以上

●@niftyのサービスに関するお問い合わせ窓口
 ニフティ株式会社 @niftyカスタマーサービスデスク
 Tel:フリーダイヤル 0120-32-2210
 http://support.nifty.com/

製品名などは一般に各社の商標または登録商標です。